Found it!

So we put applications in for both, just in case. Unfortunately, without Japanese friends or neighbors, we had to use a “guarantor company” to establish we were real people (who had emergency contacts).
The same guarantor company handled both applications, and eventually called foul – we cancelled one of the applications and held our breath for a week while the application was processed. Finally, success! We were approved. The next step was to sign the contract and pay the deposit.
The contract proved to be a stack of paperwork, all written in Kanji.
Kudos to our real estate company, which must deal with enough westerners to have an interpreter on staff. She kindly read through our paperwork for us – or probably recited it, since most of the stipulations sounded like Japanese boilerplate - No shoes in the house. No nails in the walls, etc. The interpreter DID perk up when she got to “don’t cut down the olive tree”. This puzzled us too – why warn us not to cut a really great tree? We decided that previous renters (with no taste) must have tried to chop it down.

In exchange for our paper bag, we received a receipt and a house key. A trip to our new home (and ice cream) to celebrate!
Happy a home was found! -Crystal
ReplyDelete